jueves 10 de abril de 2008

NABOKOV. UN FESTEJO, UN LENGUAJE, UN CONTROVERSIAL DESEO

Aprovecho el día de hoy, 10 de abril, para hacer con el calendario lo que me de la gana, y no prolongar más la aparición de esta nota, así como tampoco el festejo [dos veces en un solo mes es una suerte] del nacimiento de uno de los escritores más importantes para la literatura universal: Vladimir Nabokov [San Petersburgo; 22 de abril de 1899 (10 de abril del calendario juliano) — Montreux; Suiza, 2 de julio de 1977]. Novelista de origen ruso, naturalizado estadounidense, poeta y crítico. Controversial, punzante, desafiante de la moralidad. Arriesgado siempre a explorar argumentos complejos para sus historias, con juegos de palabras precisos, y el uso de la aliteración. Explorador de la tragicomedia en la que el tiempo y el espacio se condensan o se expanden, y las metáforas y los símiles se entremezclan en un juego incesante. Vladimir Nabokov, que también se conoció con el seudónimo Vladimir Sirin (con el que ganó cierta reputación como escritor de ficción en los diarios de los emigrantes rusos en Berlín, donde vivió de 1923 a 1937), escribió sus primeras obras en ruso, aunque fue su trabajo en inglés lo que le dio fama internacional. Su novela sobre ajedrez, La defensa de Luzin (1930), lo consagró como uno de los principales valores de la joven generación de escritores emigrados de Rusia. Sin embargo fue hasta 1947, luego de llegar a los Estados Unidos de donde obtuvo la nacionalidad, que publica su primera novela en inglés. Su fama, lo sabemos, llega con Lolita, bestseller atacado por muchos críticos y moralistas.
Todo esto y mucho más es este hombre de ideas controversiales sobre la literatura como siempre lo manifestó en sus conferencias, pues creía firmemente que las novelas no deberían sondear sólo aspectos didácticos, y que los lectores no debería solo buscar la empatía con los personajes sino también una apreciación estética por medio de la atención a los detalles de estilo y estructura. Hombre que incluyó en su obra poesía, ficción, drama, autobiografía, ensayos, traducciones, crítica literaria, así como trabajos sobre mariposas y ajedrez. A últimas fechas de nuevo ha sido noticia por aquel conocido debate que mantiene su hijo, Dmitri Nabokov, entre cumplir o no el último deseo de su padre de quemar el manuscrito no terminado de la que sería su última novela “laura”, pues según Dmitri “habría sido la novela más brillante de mi padre, la destilación más concentrada de su creatividad, pero cuya publicación en estado incompleto él prohibió expresamente". Tema controversial que merecerá luego una nota completa, aunque por el momento, a los que gusten saber más de esto, les dejo acceso a tres notas al respecto en los siguientes enlaces: [1] [2] [3] (Pronto subiré también la nota publicada en el “confabulario” de hace 3 o 4 semanas, pues trata muy puntualmente el tema, y sería interesante proponerlo por acá).
Sin embargo, mientras tanto, para recordar a Nabokov, dejo los 6 videos que completan la entrevista que concedió Vladimir a Bernard Pívot, por ahí de 1975, cuando éste último comenzaba con su conocido programa cultural Apostrophes, de la televisión pública francesa Antenne 2.

[El primer video lo dejo aquí, y el resto con acceso en las ligas. Todos llevan subtítulos en español]

Jonathan Minila
jminila@hotmail.com




[Da click para continuar viendo la entrevista]

<<2a>> <<3a>> <<4a>> <<5a>> <<6a>>